SOBOTA – 9 września 2023

SOBOTA – 9 września 2023

Pod naszym patronatem m.in. 

Pod naszym patronatem m.in. 

Książka w prezencie

Książka w prezencie

WSPÓŁPRACA

WSPÓŁPRACA

W Pałacu Literacko – spotkanie z Januszem Krzymińskim

Pałac Młodzieży i szczeciński oddział Związku Literatów Polskich zapraszają 26 kwietnia 2012 r. (czwartek) o godzinie 17.30 na 13. WIECZÓR LITERACKI z cyklu spotkania z pisarzami i poetami nie tylko szczecińskimi. W programie wieczór jubileuszowy poety, prozaika, tłumacza, nestora szczecińskiego środowiska artystycznego Janusza Krzymińskiego i promocja Jego najnowszego tomu „W PALCACH WIATRU.WYBÓR WIERSZY”.
Miejsce: sala multimedialna nr 106 w Pałacu Młodzieży, przy Alei Piastów 7 w Szczecinie.

Janusz Ryszard Krzymiński

Urodził się 29 kwietnia 1932 roku w Inowrocławiu. Syn Józefa i Izabeli z Gościckich. W latach okupacji przebywał w Warszawie. Mieszka w Szczecinie od 1947 r., gdzie egzaminem maturalnym w 1952 r. ukończył II LO („Pobożniak”). Studiował w Wyższej Szkole Ekonomicznej w Szczecinie i historię na Wydziale Filozoficzno-Historycznym Uniwersytetu Wrocławskiego.

Człowiek o szerokich horyzontach, imający się wielu zawodów związanych z kulturą, uzdolniony literacko, plastycznie i muzycznie. W kwestionariuszu osobowym z 1978 r. zapisał o sobie: literat. Do tygodnika „7. Głos Tygodnia” powiedział: „Zdecydował przypadek. Może dlatego wybrałem poezję, że w matematyce nie wykazywałem żadnego talentu. Pociągał mnie zawsze mikroteatr – słuchowisko, teraz chciałbym spróbować tego samego w filmie telewizyjnym.” (1966).

Poeta i prozaik, tłumacz, redaktor, scenarzysta i operator filmowy, bibliotekarz, nauczyciel, inspicjent Szczecińskiego Teatru Dramatycznego i Operetki szczecińskiej. Wcześniej, podczas studiów był pomocnikiem inspicjenta we wrocławskim „Teatrze Polskim”. Autor audycji radiowych i telewizyjnych. Przez 30 lat był prelegentem Towarzystwa Wiedzy Powszechnej, gdzie popularyzował literaturę marynistyczną krajową i zagraniczną. Odznaczony Złotą Odznaką Popularyzatora Wiedzy ZGTWP w Warszawie. Tematyka morska znajduje swe odbicie w Jego twórczości i jest jedną z wiodących. W wywiadzie dla „Głosu Szczecińskiego” (1977), który przeprowadził Jan Wawrzon, wyraził się następująco:

J.W. – Co pan teraz czyta?

J.K. – „Morze w kulturach świata”…

J.W. – …A co jest w tej książce bliżej?

J.K. – Odbicie morza w twórczości człowieka, w świadomości człowieka współczesnego, który tworząc dzień dzisiejszy powinien pamiętać skąd wyszedł…

J.W. – Sądzi pan, że z morza?

J.K. – Vivere non est necesse navigare necesse est…

J.W. – Czy pan uważa, że morze powinno stać się wyróżnikiem artystycznej twórczości powstającej w Szczecinie, na przykład pisania?

J.K. – Nie.

J.W. – Ale pan sam, ostatnio, dość konsekwentnie uprawia w poezji właśnie morze?

J.K. – Dla mnie… tak, to jest wyróżnikiem i miejsca, w którym jestem, w którym mieszkam, i mojego obecnego odczuwania, lecz inni mogą odczuwać inaczej. […]

Pisze od ponad 60. lat (1949). Debiutował na antenie Polskiego Radia w Szczecinie (1955), później wielokrotnie jego utwory były prezentowane na „falach eteru”. Drukiem pierwsze wiersze ukazały się w tygodniku „Ziemia i Morze” (1956). Wespół z Józefem Bursewiczem, Andrzejem Dzierżanowskim i Ryszardem Grabowskim stworzył grupę poetycką „Metafora” (1955). Należy do Związku Literatów Polskich Oddział w Szczecinie (1961) oraz Regionalnego Stowarzyszenia Literacko-Artystycznego w Policach (2007).

Wydał tomiki poetyckie: Smak moreli (1961) i List w butelce (1985). Publikował w almanachach i antologiach: Szczecin literacki (1958), Grupa poetycka METAFORA Szczecin 1956-1958 (1958), Księga morza (1963), Rocznik Kultury i Sztuki (1965, 1968), Antologia wierszy o ziemi szczecińskiej (1978), Gaismas pilna pilseta (j. łot. 1979), Wiersze i poematy o ziemi szczecińskiej (1994), Urzeczeni morzem (2004), Zapis zręczności pióra (2007), Czas na skrzydła (2008), Strofy znad Łarpii (2010). Ponadto poezja, proza i przekłady ukazywały się w czasopismach: „Ziemia i Morze” (1956), „Głos Szczeciński”, „7. Głos Tygodnia”, „Tygodnik Morski”, „Współczesność”, „Litery”, „Kamena”, „Spojrzenia”, „Morze i Ziemia”, „Vineta”, „Szczecin Pocket”, „Miesięcznik Pedagogiczny Dialogi”, „Kurier szczeciński”, „Pegaz Lubuski”, „Pegaz Policki” w: „Wieści Polickie”.

Przekładał z języka angielskiego i niemieckiego: E. Hemingwaya, J. E. Masefielda, D. Mortona, N. Hollanda, J. Cocteau, A. Karasholi, T. Tanzmanna, A. Neidela, H. Jahn-Reinkego, W. Petriego, K. Lorenza, A. Klotscha, Ch. Baudelaire’a, O. Wilde’a, R. M. Rilkego. Przygotowuje do druku kolejne tłumaczenia.

notę o autorze opracował: Adam W. Siedlecki

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>